Ciao e bentornat*! I mega bordini in maglina la fanno da padrone, oggi! Welcome back! Knit rib cuffs are the bosses, today!

Buonasera! Oggi, torno al mio amore, i vestiti! Quando Alpin Schnuller mi ha chiesto se volevo provare dei loro tessuti, ho accettato con piacere e ho atteso con impazienza la loro scelta! E devo ammettere che non ne sono stata affatto delusa!

Good evening! Back to my first love today: dresses! When Alpin Schnuller asked me if I wanted to try their fabrics, I said yes and waited for their choice to arrive! I wasn’t at all disappointed with what I received!

Dal loro parco stoffe (che hanno dei colori e una scelta molto vasta) mi hanno inviato questo jersey di viscosa che mi ha aperto le porte a un pò di nuovi pensieri: ma se ci fosse del contrasto? E delle riminiscenze un pò anni 80? E se fosse comunque un vestito portabile tutti i giorni? E magari anche un pò sportivo?

From their shop (that’s pretty big and has a ton of colors in it!) they sent me this viscose jersey that opened my mind to a LOT of thoughts: what about contrast? What about a bit of 80s? What about it can be wearable on a daily basis? And maybe a bit sporty?

Ed è nato lui: un vestito come piace a me, morbido, e con orlo, polsini e scollo a contrasto! So it came to life! Smooth and cose, with hem, cuffs and neckline in full contrast, with a black knitted rib fabric!

Un pò di tecnica! Let’s get technical!

La costruzione è relativamente semplice: vestito con manica a giro con polsini e orlo molto alti e ben visibili! Lo scollo volevo una via di mezzo fra un “posso avere caldo sempre?” e un “vabbè, facciamo finta di non avere mai freddo!”

Costruction wise is kinda easy: sleeve with very high cuffs, very high hem on the dress too and a neckline that goes from “Can I always be cosy?” to “Com’on, I don’t need to be cosy!”.

Non ci sono pinces nè di seno né di vita perchè il jersey assorbe bene le forme senza bisogno di ulteriori cuciturer! No darts whatsoever, cause
in general jersey and elastic fabrics don’t need them.

Il dietro presenta un taglio nel centro, sempre per quella cosa che mi piacere avere una forma che segua il mio corpo anche sul dietro! Back has a seam cause I like the back of my dress to have a shape!

La cosa di cui sono mezza contenta, a posteriori, è lo scollo: avrei potuto farlo più tondo? Più stretto? Più largo? Mah, chissà! If there’s a thing I’m not quite happy is the neckline: should I have made it rounder? Smaller? Wider? Who knows!

I dettagli! The details!

Lo scollo è abbastanza profondo, secondo i miei canoni, ma è coperto egregiamente dal tessuto a costine nero, di cui sono fatti pure i polsini! The neckline is quite deep (for my standards) but the black knitted rib fabric covers it pretty well! And the cuffs too, are made from the same fabric!

E no, in questo vestito niente tasche, che questo tipo di jersey non le chiama! And no, no pockets in this dress: jersey and in particular this kind of dress does not call for pockets, sorry!

E il tessuto? Where did you get the fabric?

Il tessuto del vestito, come ti dicevo, me l’ha inviato Alpin Schnuller e la qualità è ottima: è un jersey di viscosa modal certificato Okotekt con un peso di circa 270 gr/mq2!

The fabric I used for this dress, as I told you, was sent to me by Alpin Schuller and the quality is really hig: that’s a modal viscose jersey Okotekt certified with a weight of 270 gr/mq2!

Se anche a te piace, lo puoi trovare cliccando qui! (Pssst: ci sono anche dei BELLISSIMI fiori. Per dire. Cioè io fossi in te, ci farei un pensierino. Ai fiori, tipo questi qui.). If you like it, you can find it here! (Pssst: they also have AMAZING flowers. Just saying. I mean, flowers, right? Like these ones.)

Cosa ne pensi del vestito? Potrei metterlo anche con le scarpe da tennis, secondo te? Tipo bianche?

What do you think about my dress? Do you think I should wear it with sneakers? Maybe white ones?

Se hai voglia di vedere quello che mi sono cucita per me le scorse volte, lo trovi qui!

Fancy to see what I sewed for myself? You can find it here!

Nuovo cartamodello DNDC: Atena, la blusa raglan

Ciao, alla prossima! See ya!

Se ti va di seguirmi su Instagram o Facebook, mi trovi con il nome DiNuvoleDiCuori! 
You can find me on Facebook or Instagram looking for DiNuvoleDiCuori! 

Post in collaborazione con Alpinschnuller/ post in collaboration with Alpinschnuller

Autore - Author

Sarta per passione. Pompelmo rosa e cedrata lover. Benvenut*!
Seamstress for passion. Pink grapefruit and cedrata lover. Welcome!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *